Mazmur 40:15
Konteks40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”
be humiliated 1 and disgraced! 2
Mazmur 141:10
Konteks141:10 Let the wicked fall 3 into their 4 own nets,
while I escape. 5
Mazmur 140:9
Konteks140:9 As for the heads of those who surround me –
may the harm done by 6 their lips overwhelm them!
[40:15] 1 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
[40:15] 2 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”
[141:10] 3 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate, “the wicked will fall.”
[141:10] 5 tn Heb “at the same [that] I, until I pass by.” Another option is to take יַחַד (yakhad) with the preceding line, “let the wicked fall together into their own nets.”
[140:9] 6 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.